何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时具体介绍
- eilidaonet.cnz
- 2023-09-13
- 素材知识
- 26浏览
- 0评论
全文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。翻译:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天。
大家好,最近很多小伙伴想了解何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时,今天小编专门整理了3个关于何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时的介绍,一起来看看吧。
文章目录:
一、共剪西窗烛巴山夜雨时的全诗内容是什么?
全文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
翻译:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
是晚唐诗人身居异乡,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。
创作背景:
这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。
在洪迈编的里,这首诗的题目为《夜雨寄内》,意思是诗是寄给妻子的。他们认为,李商隐于大中五年(851)七月赴东川节度使柳仲郢梓州幕府,而是在这一年的夏秋之交病故,李商隐过了几个月才得知妻子的死讯。
现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友。有人经过考证认为它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的。
二、共剪西窗烛巴山夜雨时全诗
“何当共剪西窗烛”出自,全诗原文为:君问归期未有期,涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。《夜雨寄北》是唐代诗人的作品。
《夜雨寄北》的译文
你问我回家的日期,但日期还不能够确定。眼下巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的池塘。
什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么思念你!
《夜雨寄北》的赏析
写作这首诗时,诗人远在,而他的妻小却远在长安。《夜雨寄北》是诗人写给妻子的书信,全诗表达了诗人对妻子热烈的思念之情。,诗中流露出诗人因留滞异乡、不知归期的羁旅之愁,也表达了诗人对妻子的一片深情。
全诗前两句“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池”描绘了诗人眼前的环境,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的思念,同时也是诗人在告诉妻子自己身居的环境和心情。三、四句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”是是诗人对未来团聚时的幸福想象,衬托出诗人此时倾听秋雨时的寂寥之苦。
三、何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时什么意思
《夜雨寄北》——唐.李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
赏析
《夜雨寄北》,是李商隐脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的妻子的。当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,询问归期。但秋雨连绵,交通中断,无法确定,所以回答说:君问归期未有期。这一句有问有答,跌宕有致,流露出诗人留滞异乡、归期未卜的羁旅之愁。诗人与夫人王氏伉俪情深,时刻盼望能速归故里,与妻子共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈。而此时,只能苦苦思念。诗只有四句,却情景交融,虚实相生,既包含空间的往复对照,又体现时间的回环跳跃。“何当”为设想之词,设想由实景而生,所以第二句中的巴山夜雨成为设想中回忆的话题,自然成为“却话巴山夜雨时”这样的巧妙诗句。
“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨”时表现了诗人在秋雨绵绵之夜,触景生情,展开想象的翅膀,用丰富而自然的联想来表现他们夫妻的恩爱之情。诗人在此选取了两种情态:一个是动态“共剪”,一个是语态“却话”。“共剪西窗烛”,具体细腻而又无限传神地描绘出了一幅良宵美景图,一个“共”字极写了亲昵之情态。而“何当”一词却又把诗人描绘的美景推向了远方,推向了虚处。这美景原来不过是诗人追念、向往的,至于何时重回温柔乡中,一切都在“未有期”中。这是多么残酷的事情,又是多么无奈的事情。这一句,字字含情,却又不着一个“情”字,表达非常含蓄。
以上就是何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时的相关内容,希望对大家有用。
何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时
本站文章除注明转载/出处外,均为本站原创或翻译。若要转载请务必注明出处,尊重他人劳动成果共创和谐网络环境。
转载请注明 : 文章转载自 » 玫丽岛 » 素材知识 » 何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时具体介绍